<kbd id="0x31ybhi"></kbd><address id="0x31ybhi"><style id="0x31ybhi"></style></address><button id="0x31ybhi"></button>

              <kbd id="tlt08qjh"></kbd><address id="tlt08qjh"><style id="tlt08qjh"></style></address><button id="tlt08qjh"></button>

                      <kbd id="fc5n8ddx"></kbd><address id="fc5n8ddx"><style id="fc5n8ddx"></style></address><button id="fc5n8ddx"></button>

                              <kbd id="5y9ymcol"></kbd><address id="5y9ymcol"><style id="5y9ymcol"></style></address><button id="5y9ymcol"></button>

                                      <kbd id="uevy8me5"></kbd><address id="uevy8me5"><style id="uevy8me5"></style></address><button id="uevy8me5"></button>

                                              <kbd id="up90m6ev"></kbd><address id="up90m6ev"><style id="up90m6ev"></style></address><button id="up90m6ev"></button>

                                                  网赌网址

                                                  學院新聞

                                                  新西蘭惠靈頓維多利亞大學John Macalister教授舉辦學術講座

                                                         2019年5月17日 ,新西蘭惠靈頓維多利亞大學語言學及應用語言學學院教授John Macalister在网赌网址新樓做了題爲“英語在新西蘭與新西蘭英語”和“語言景觀”兩場學術講座 ,探討了社會語言學中的一些重要論題。講座由語言所副所長高彥梅副教授主持 ,語言所教師、碩博研究生和訪問學者以及部分本科生到場聆聽講座並參與討論 。

                                                   


                                                  John Macalister教授做題爲“英語在新西蘭與新西蘭英語”的講座

                                                   

                                                         在第一場講座“英語在新西蘭與新西蘭英語”中,Macalister教授首先引用了丹麥語言學家Jespersen對英語的論斷:“英語是語言雜食動物(linguistic omnivore)”,指出英語在其發展的過程中吸收了多種不同語言的成分 。由此 ,Macalister教授引出了對新西蘭英語發展歷程的討論 。他回顧了新西蘭的語言史 ,着重分析了英語與當地的毛利語的接觸,指出由於殖民時期英國殖民者與當地土著毛利人之間相對和平的相處模式以及雙方的通婚等原因 ,大量毛利語詞彙進入英語,如mere(一種毛利裝飾品)、flax(亞麻)等,並從中總結了語言接觸導致的詞彙借用的五種模式(直接藉詞、意譯、語義借用、合成、造新詞) 。當代新西蘭英語詞彙的來源多樣,而其中最爲突出的是毛利語社會文化類詞語的借入 ,這反映了20世紀70年代以來新西蘭在人口分佈和政治格局上的變化,而正是這些毛利語成分構成了新西蘭英語最突出的特徵 。最後,Macalister教授總結認爲 ,根據Schneider的後殖民英語發展的五大階段(建立、形成穩定外規範、本土化、形成穩定內規範、區別化)理論,目前的新西蘭英語的發展正處於第三到第五階段 ,同時也指出,未來的研究可以聚焦於新西蘭英語新變體發展的問題上 。
                                                         在第一場講座的提問環節中 ,Macalister教授與在座師生探討了新西蘭的語言狀況,包括毛利語在新西蘭的使用情況及與英語的關係等 。此外 ,師生們也與教授就全球英語問題進行了討論 。
                                                         在第二場講座“語言景觀”中,Macalister教授介紹了“語言景觀”這一社會語言學的重要論題 。他指出  ,語言景觀指的是“語言和文化的視覺呈現” ,從更廣泛的視野來看 ,人們身邊任何承載了信息的事物都可以納入語言景觀的研究範圍 。Macalister教授首先從傳統的對標識語言的研究入手 ,介紹了語言景觀的傳統研究方法 ,包括定義研究空間、標識語言計數、對是否爲官方標識進行判定 ,對多語標識中不同語言的重要性和對應性上進行分析 ,最後將其與當地的語言政策與語言實踐進行對比。接下來,他以東帝汶語言景觀研究爲例進行了闡釋,通過對該國某一區域不同語種標識的統計 ,他對當地的語言情況及其背後的政治經濟因素進行了分析  。之後,他又介紹了擴展版的語言景觀概念,指出一切符號系統都可以歸入語言景觀的研究中 ,在研究方法上也從過去的注重量化逐漸轉向了質性研究 。他以新西蘭的紀念碑和馬來西亞的香港鞋店外的塑像爲例,闡釋了語言文字和圖畫各自的表意功能,並結合歷史背景探討雕塑所傳達的意義以及場景對意義的影響。最後,Macalister教授指出  ,通過對語言景觀的研究,我們可以更深入地理解社會生活中的語言問題。

                                                   

                                                   
                                                  John Macalister教授做題爲“語言景觀”的講座

                                                   

                                                         在第二場講座的提問環節中,Macalister教授與在座師生探討了語言景觀在中國語境下可能的研究話題 ,也就“語言景觀”和“符號景觀”的概念界定問題展開了討論 。
                                                         在這兩場講座中 ,Macalister教授風趣幽默的演講風格和深刻的學術思想受到了與會師生的讚許 ,同學們紛紛表示受益良多。(圖:孫銘徽、郝贇 ;文:殷成竹、師小磊、範禕)